Как сильна, должна быть твоя магическая власть,

бьющую ключом отсюда, отсюда. Как сильна, должна быть твоя магическая власть, чудесная флейта, чудесная флейта, если от звуков твоих даже дикие звери испытывают радость. Как сильна, должна быть твоя магическая власть, чудесная флейта, если от звуков твоих, восхитительная флейта, от звуков твоих даже дикие звери чувствуют... Но только Памина далеко от меня. Памина! Памина! Слушай! О, услышь меня! Безуспешно! Где? Где, ах, где мне искать тебя? Ах, это от Папагено сигнал! Может быть, он уже видел Памину! Может быть, она вместе с ним спешит мне навстречу! Может быть, звук этот поможет мне найти её! Резвость ног и бесстрашие сердца спаси нас от коварства и ярости врага. Но давайте найдём Тамино или будем мы пойманы вновь! Прекрасный юноша! Тише, я получше могу! Что за радость может быть больше нашей? Наш друг Тамино нас услышал. Мы слышим его флейты звук. Если найду его, вот будет радость! Быстрее! Быстрее! Быстрее! Быстрее! Быстрее! Быстрее! Аа! Я поймал вас! Принесите кандалы и цепи. Ну погодите, научу я вас как себя вести. Моностатоса вы вздумали дурачить? Принесите же оковы и верёвки! Хей, рабы, сюда бегите! Ох, всё пропало! Хей, рабы, сюда бегите! Чтобы спастись должны рискнуть мы! Ну же, колокольчиков прекрасный набор, пусть твои маленькие колокольчики звенят пусть все услышат твой звон. Звуки эти так прелестны! Звуки эти так прекрасны! Ничего подобного я не видел и не слышал! Если каждый хороший человек колокольчики такие получит все его враги тогда сами разбегутся. А без врагов в гармонии жить он будет! Только гармония дружбы смягчает горе. Без взаимопонимания не будет счастья на земле. Да здравствует Зарастро! Что это такое? Дрожу я весь. Друг мой, всё кончено для нас! Это приближаются глашатаи Зарастро. О, был бы я мышкой смог бы я скрыться! Если б я только был маленькой улиткой в своей раковине скрылся бы я. Дитя, что теперь мы скажем? Правду даже если будет дорого она нам стоить! Да здравствует Зарастро! Он тот, кому мы готовы посвятить свою жизнь! Да наполнит он жизнь своей мудростью. Он наш наставник, ему мы посвятим себя без остатка. Мой господин, конечно, я виновата! От твоего могущества убежать пыталась. Но на то были причины Злобный мавр своей любовью докучал мне поэтому, повелитель, сбежать я хотела. Дорогая моя, поднимись, будь смелее! И так я знаю секрет твоего сердца: горячо любишь ты другого. Не буду удерживать любовь твою но пока что не могу дать тебе свободу. Долг дочери призывает вернуться к матери... ...в моей это власти. Счастье твоё иссякнет если позволю вернуться в её объятия. Мило мне имя матушки моей.




  • так-то отвечаешь Ты
  • Ах, больше слова не скажу,
  • И ты привёз с собой жену,
  • счастьем дивным сердце полно,
  • не мил самой Фортуне,
  • каждый день,
  • И Милан, дважды разрушенный,
  • Всё хорошо…
  • Но пока жил мой отец,
  • стала адом!
  • чтобы выковать побольше
  • за своего нареченного...
  • я повторяю, что невиновна,
  • Какая внезапная буря!
  • Синьор де Балталакка
  • Нет, нет, он там...
  • - Направо сто луидоров.
  • Мне верен будь и так, как я, люби ты!
  • Теперь нам неудобно,
  • с умным видом,
  • несмотря на рекомендации!
  • - Я попался!
  • проучили вы его, да!
  • Марцелине заплачу я.
  • Споемте!
  • меня охватит тоска,
  • С тех пор, как взглядом сим
  • Увы, погибли от руки вы злодея,
  • Как сильна, должна быть твоя магическая власть,
  • непреклонной добродетели.
  • младше вас.
  • и действуйте смелее!
  • Поистине, твоя безмерна милость!
  • приняли решение против Иисуса,
  • Видишь ли блеск лучей?
  • всевозможным подарит,
  • Бедная девочка!
  • Confutatis maledictis,
  • Слушай, ты одна помочь мне можешь.
  • Отец!
  • Должна избегать Париса!
  • а от высоких звуков скрипки
  • Вот он.
  • ora pro ea...